عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار

در این پست از مرکز ترجمه کاردوآنلاین و در بحث عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی، با عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار آشنا می‌شوید. لطفاً به ادامه مطلب بروید.

عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی

بسیاری از دانشجویان یا فارغ‌التحصیلان جایی در زندگی آکادمیک خود مجبورند متن علمی خود را به زبان انگلیسی بنویسند یا آن که یک متن علمی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند. کار با متون علمی یکی از حساس‌ترین موارد کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس است. شما در پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین درباره عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی با پرکاربردترین عبارت‌های مورد استفاده در متون آکادمیک به زبان انگليسی آشنا می‌شوید. پیش از آن یک نکته را یادآوری می‌کنم: هر فردی که مایل است وارد دنیای نگارش یا ترجمه علمی بشود، پیشاپیش باید به گرامر، مهارت‌های نگارش و خواندن و درک مطلب زبان انگلیسی اشراف کافی داشته باشد. اگر لازم می‌بینید، نکات عمومی، بخش‌ها و موضوعات مهم مطرح در متون علمی انگلیسی را در این پست (به انگلیسی) بخوانید. اگر در نگارش جملات پیچیده و حرفه‌ای انگلیسی نیاز به مطالعه دارید به پست‌های مربوط به جملات طولانی انگلیسی در مرکز ترجمه کاردوآنلاین مراجعه کنید. بخش‌های مهم یک متن علمی را در این پست کاردوآنلاین ببینید.

عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار statistics

عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار

موضوعات و بخش‌هایی هستند که تقریباً در همه متون علمی تکرار می‌شوند. هر یک از این موضوعات و بخش‌ها عبارت‌های مربوط به خودشان را دارند که در متون علمی (با کمی تغییر) مدام تکرار می‌شوند. مرکز مترجمی کاردوآنلاین اصطلاحات مربوط به هر یک از بخش‌های متون علمی انگلیسی را به صورت دسته‌بندی‌شده در اختیار شما می‌گذارد. برای دیدن همه بخش‌های یک متن علمی این پست از کاردوآنلاین را مشاهده کنید. در این پست با عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار آشنا می‌شوید.

The number of… has increased/decreased/stayed the same.

تعدادِ … افزایش پیدا کرده است/کاهش پیدا کرده است/بدون تغییر مانده است.

The statistics show that the number of between 2000 and 2015 has doubled/halved.

آمارها نشان می‌دهند که تعدادِ … بین سال‌های 2000 و 2015 دو برابر شده است/نصف شده است.

The numbers show a steady increase/decrease from… to…

ارقام نشاندهنده یک افزایش/کاهش مستمر از … تا … هستند.

The number of… has risen/fallen in correlation to…

تعدادِ … طی یک ارتباط همبستگی با … کاهش/افزایش داشته است.

Between… and… one can clearly see that the number of births has increased/decreased/stayed the same.

به روشنی می‌توان دید که تعداد تولدها بین … و … افزایش یافته/کاهش یافته/بدون تغییر مانده است.

…was correlated with…

… با … رابطه همبستگی داشت.

As predicted, …

همان‌گونه که پیش‌بینی می‌شد، …/همسو با پیش‌بینی‌ها، …

This finding is consistent with Chomsky’s contention that…

این یافته‌ها با استدلال چامسکی که می‌گوید … سازگار هستند.

This finding reinforces Chomsky’s assertion that…

این یافته بر ادعای چامسکی مبنی بر … صحه می‌گذارد/ادعای چامسکی را که می‌گوید … تأیید می‌کند.

Consistent with Chomsky’s findings, …is positively related to…

همسو با یافته‌های چامسکی، … با … رابطه مثبت دارد.

در پست‌های قبل اصطلاحات رایج در بخش فهرست مطالب، عبارات رایج در مقدمه مقاله علمی، عبارات رایج برای ارائه تعاریف، عبارات رایج برای بیان فرضیه تحقیق، عبارات بیان موافقت در مقاله علمی، عبارات بیان مخالفت در مقاله علمی، عبارات بیان مقایسه در مقاله علمی، عبارات بیان دیدگاه در مقاله علمی، عبارات ربط‌دهنده در مقاله علمی و عباراتی برای اشاره به داده‌های تجربی در مقاله علمی را مرور کردیم و در این پست با عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار آشنا شدید. مرور عبارت‌های پرکاربرد و استاندارد متون علمی راهی میانبر و مطمئن برای نگارش یک متن علمی ویراسته و حرفه‌ای است. با دنبال کردن پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین در مبحث عبارت‌های پرکاربرد در متن علمی انگلیسی می‌توانید نویسنده‌ی متون علمی خودتان باشید و یا مقالات علمی انگلیسی را با اعتماد به نفس به فارسی ترجمه کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *