عباراتی برای توصیف نمودار و شکل

در این پست از مرکز ترجمه کاردوآنلاین و در بحث عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی، با عباراتی برای توصیف نمودار و شکل آشنا می‌شوید. لطفاً به ادامه مطلب بروید.

عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی

بسیاری از دانشجویان یا فارغ‌التحصیلان جایی در زندگی آکادمیک خود مجبورند متن علمی خود را به زبان انگلیسی بنویسند یا آن که یک متن علمی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند. کار با متون علمی یکی از حساس‌ترین موارد کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس است. شما در پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین درباره عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی با پرکاربردترین عبارت‌های مورد استفاده در متون آکادمیک به زبان انگليسی آشنا می‌شوید. پیش از آن یک نکته را یادآوری می‌کنم: هر فردی که مایل است وارد دنیای نگارش یا ترجمه علمی بشود، پیشاپیش باید به گرامر، مهارت‌های نگارش و خواندن و درک مطلب زبان انگلیسی اشراف کافی داشته باشد. اگر لازم می‌بینید، نکات عمومی، بخش‌ها و موضوعات مهم مطرح در متون علمی انگلیسی را در این پست (به انگلیسی) بخوانید. اگر در نگارش جملات پیچیده و حرفه‌ای انگلیسی نیاز به مطالعه دارید به پست‌های مربوط به جملات طولانی انگلیسی در مرکز ترجمه کاردوآنلاین مراجعه کنید. بخش‌های مهم یک متن علمی را در این پست کاردوآنلاین ببینید.

عباراتی برای توصیف نمودار و شکل describing-graphs

عباراتی برای توصیف نمودار و شکل

موضوعات و بخش‌هایی هستند که تقریباً در همه متون علمی تکر,ار می‌شوند. هر یک از این موضوعات و بخش‌ها عبارت‌های مربوط به خودشان را دارند که در متون علمی (با کمی تغییر) مدام تکرار می‌شوند. مرکز مترجمی کاردوآنلاین اصطلاحات مربوط به هر یک از بخش‌های متون علمی انگلیسی را به صورت دسته‌بندی‌شده در اختیار شما می‌گذارد. برای دیدن همه بخش‌های یک متن علمی این پست از کاردوآنلاین را مشاهده کنید. در این پست با عباراتی برای توصیف نمودار و شکل آشنا می‌شوید.

The graph shows that…started climbing steadily, peaking at…, and flattened out at a level of…

نمودار نشان می‌دهد که … در ابتدا صعود یکنواخت و مستمری داشته، در [نقطه] … به اوج رسیده و در سطح … حالت ثابت و تختی به خود گرفته است.

According to the diagram, the number of…rose sharply between…and…, before plunging back down to its original level.

بر اساس آنچه در این طرح می‌بینید، تعداد … پیش از آن که تا سطح اولیه خود تقلیل پیدا کند، در فاصله میان … و … افزایش ناگهانی و تندی داشته است.

The graphs show a plateau at the level of…

نمودارها وضعیت ثابتی را در سطح … نشان می‌دهند.

Within the picture is contained…

تصویر شامل [اطلاعات] … است/… در این تصویر مندرج است.

The diagram depicts that there were more (A) than (B) between (X) and (Y).

طرح نشان می‌دهد که در فاصله میان (ایکس) و (ایگرگ) تعداد (اِی) بیشتر از تعداد (بی) بوده است.

در پست‌های قبل اصطلاحات رایج در بخش فهرست مطالب، عبارات رایج در مقدمه مقاله علمی، عبارات رایج برای ارائه تعاریف، عبارات رایج برای بیان فرضیه تحقیق، عبارات بیان موافقت در مقاله علمی، عبارات بیان مخالفت در مقاله علمی، عبارات بیان مقایسه در مقاله علمی، عبارات بیان دیدگاه در مقاله علمی، عبارات ربط‌دهنده در مقاله علمی، عباراتی برای اشاره به داده‌های تجربی در مقاله علمی، عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار و عباراتی برای بیان نتیجه آمار را مرور کردیم و در این پست با عباراتی برای توصیف نمودار و شکل آشنا شدید. مرور عبارت‌های پرکاربرد و استاندارد متون علمی راهی میانبر و مطمئن برای نگارش یک متن علمی ویراسته و حرفه‌ای است. با دنبال کردن پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین در مبحث عبارت‌های پرکاربرد در متن علمی انگلیسی می‌توانید نویسنده‌ی متون علمی خودتان باشید و یا مقالات علمی انگلیسی را با اعتماد به نفس به فارسی ترجمه کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *