جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله

در این پست از مرکز ترجمه کاردوآنلاین و در بحث عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی، با عباراتی برای جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله آشنا می‌شوید. لطفاً به ادامه مطلب بروید.

عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی

بسیاری از دانشجویان یا فارغ‌التحصیلان جایی در زندگی آکادمیک خود مجبورند متن علمی خود را به زبان انگلیسی بنویسند یا آن که یک متن علمی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنند. کار با متون علمی یکی از حساس‌ترین موارد کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی و بالعکس است. شما در پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین درباره عبارات پرکاربرد متون علمی انگلیسی با پرکاربردترین عبارت‌های مورد استفاده در متون آکادمیک به زبان انگليسی آشنا می‌شوید. پیش از آن یک نکته را یادآوری می‌کنم: هر فردی که مایل است وارد دنیای نگارش یا ترجمه علمی بشود، پیشاپیش باید به گرامر، مهارت‌های نگارش و خواندن و درک مطلب زبان انگلیسی اشراف کافی داشته باشد. اگر لازم می‌بینید، نکات عمومی، بخش‌ها و موضوعات مهم مطرح در متون علمی انگلیسی را در این پست (به انگلیسی) بخوانید. اگر در نگارش جملات پیچیده و حرفه‌ای انگلیسی نیاز به مطالعه دارید به پست‌های مربوط به جملات طولانی انگلیسی در مرکز ترجمه کاردوآنلاین مراجعه کنید. بخش‌های مهم یک متن علمی را در این پست کاردوآنلاین ببینید.

جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله conclusion

عباراتی برای جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله

موضوعات و بخش‌هایی هستند که تقریباً در همه متون علمی تکر,ار می‌شوند. هر یک از این موضوعات و بخش‌ها عبارت‌های مربوط به خودشان را دارند که در متون علمی (با کمی تغییر) مدام تکرار می‌شوند. مرکز مترجمی کاردوآنلاین اصطلاحات مربوط به هر یک از بخش‌های متون علمی انگلیسی را به صورت دسته‌بندی‌شده در اختیار شما می‌گذارد. برای دیدن همه بخش‌های یک متن علمی این پست از کاردوآنلاین را مشاهده کنید. در این پست با عباراتی برای جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله آشنا می‌شوید.

This study enhances academic understanding of the factors…

این پژوهش درکِ آکادمیک از عواملِ … را بالا می‌برد.

All in all…

روی هم رفته، …/ به طور کلی [می‌توان نوشت که] …

By and large…

به طور کلی …

…leads us to the conclusion that…

… ما را به این نتیجه می‌رساند که …

The arguments given above prove that…

بحث‌های مطرح شده در بالا ثابت می‌کنند که …

One can see then, that…

بنابراین، می‌توان ملاحظه کرد که …

All of this points to the fact that…

همه اینها به این واقعیت اشاره می‌کنند که …

Understanding…can help reveal…

فهمِ … می‌تواند به آشکار کردن … کمک کند.

On balance…

با در نظر گرفتن همه جوانب … / به طور کلی …

A number of restrictions of this study and areas for future research should be mentioned.

شماری از محدودیت‌های این پژوهش و حوزه‌های پیشنهادی برای تحقیقات آینده را باید متذکر شد.

Thus, our belief is that there are a number of factors that…

بنابراین، به باور ما چند عامل هستند که …

Clearly, some of propositions that we have offered are not entirely …

بی شک برخی از گزاره‌هایی / پیشنهادهایی که مطرح کردیم به طور کامل … نیستند.

However, we believe that the contribution of our paper rests on three areas…

با این وجود، باور ما این است که مطالب جدید ارائه شده در این مقاله به سه حوزه … مربوط می‌شوند. / … که این مقاله در سه حوزه … مطالب جدیدی ارائه کرده است. / در سه حوزه … دستاورد داشته است.

This study serves as a window to an understanding of the process…

این تحقیق پنجره‌ای رو به درکِ فرایندِ … می‌گشاید.

We conclude that …

نتیجه می‌گیریم که …

 

در پست‌های قبل اصطلاحات رایج در بخش فهرست مطالب، عبارات رایج در مقدمه مقاله علمی، عبارات رایج برای ارائه تعاریف، عبارات رایج برای بیان فرضیه تحقیق، عبارات بیان موافقت در مقاله علمی، عبارات بیان مخالفت در مقاله علمی، عبارات بیان مقایسه در مقاله علمی، عبارات بیان دیدگاه در مقاله علمی، عبارات ربط‌دهنده در مقاله علمی، عباراتی برای اشاره به داده‌های تجربی در مقاله علمی، عبارات پرکاربرد برای ارائه آمار، عباراتی برای بیان نتیجه آمار، عباراتی برای توصیف نمودار و شکل، عباراتی برای تفسیر نمودار و شکل، عباراتی برای نگارش عنوان نمودار و شکل  و عباراتی برای ارائه خلاصه مقاله را مرور کردیم و در این پست با عباراتی برای جمع‌بندی و نتیجه‌گیری از مقاله آشنا شدید. مرور عبارت‌های پرکاربرد و استاندارد متون علمی راهی میانبر و مطمئن برای نگارش یک متن علمی ویراسته و حرفه‌ای است. با دنبال کردن پست‌های مرکز ترجمه کاردوآنلاین در مبحث عبارت‌های پرکاربرد در متن علمی انگلیسی می‌توانید نویسنده‌ی متون علمی خودتان باشید و یا مقالات علمی انگلیسی را با اعتماد به نفس به فارسی ترجمه کنید.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *